sensor MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 127 of 715

*Algunos modelos.3–45
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Desarmado
El sistema se desarma cuando se
cambia el encendido a ON usando la
llave programada correcta. El indicador
de seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra
dentro del rango de funcionamiento para
la transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de
3 pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
  Si el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo
hasta un técnico autorizado Mazda
y hágalo revisar. Si apaga el
motor mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
  Debido a que los códigos
electrónicos son repuestos al
reparar el sistema inmovilizador, se
necesitarán las llaves. Asegúrese de
llevar todas las llaves a un técnico
autorizado Mazda de manera que las
pueda programar.
Sistema antirrobo *
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en
el robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 128 of 715

3–46
Antes de conducir
Sistema de seguridad
PRECAUCION
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de lo
siguiente:
 
 No cuelgue vestimenta ni objetos
de un reposacabezas o gancho para
ropa.
  Vuelva los parasoles de extensión a
sus posiciones originales.
  No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
  No permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
  No golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
  No instale asientos ni cubre asientos
que no sean productos genuinos de
Mazda.
  Para no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.

Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la sirena
La sirena/bocina suena intermitentemente
y las luces de aviso de peligro destellan
durante aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en cualquiera
de los siguientes casos:
 


 Abriendo una puerta con seguro interior.



 Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
la compuerta trasera.
 


 Abriendo el capó usando el liberador del
capó.
 


 Cambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
 


(Con sensor de intrusiones)
 Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a disparar (hasta 10
veces) si persiste una de las siguientes
condiciones.
 


(Con sensor de intrusiones)
 Desconectando el terminal de la batería
(las luces de advertencia de peligro no
destellan).
El sistema se disparará aproximadamente
10 veces.
NOTA
  Si la compuerta trasera no se abre
mientras el sistema antirrobos está
funcionando.
  Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la sirena
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue
o cambie la batería.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 129 of 715

3–47
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanas.
NOTA
(Con sensor de intrusiones)
Incluso con una ventanilla abierta, el
sistema se puede armar, sin embargo,
dejar las ventanillas parcialmente
abiertas puede invitar a los ladrones,
o el viento que sople hacia adentro del
vehículo puede disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión/inclinación en la
página 3-48 .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y la
compuerta trasera estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la compuerta trasera y el
capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-5 .
  El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar
en menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el botón
para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON.



(Con función de entrada sin llave
avanzada)
  Oprimiendo el abridor eléctrico de
la compuerta trasera mientras se
lleva la llave.
  Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 130 of 715

*Algunos modelos.3–48
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Cancelación del sensor de
intrusiones (Con sensor de
intrusiones)
Si el sistema antirrobos está armado con
una de las siguientes condiciones, cancele
el sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se dispare innecesariamente.
(Sensor de intrusión)
 


 Dejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
 


 Al dejar un objeto que pueda rodar en
el interior del vehículo, como cuando
se coloca el vehículo en una superfi cie
inclinada, inestable al transportarlo.
 


 Al colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse fácilmente
dentro del vehículo.
 


 Al estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
 


 Al usar una lavadora de alta presión o un
lavadero automático.
 


 Los golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
 


 Puertas cerradas con una ventanilla o
techo solar * abierto. 


 Un calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos de
aire y vibraciones funciona mientras el
sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la compuerta trasera
permanece cerrada durante 30 segundos,
todas las puertas y la compuerta trasera
se cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla o el techo solar
* se ha dejado
abierto. Para cancelar el sensor de intrusión,
oprima el botón de cancelación de sensor
de intrusiones en el transmisor en menos
de aproximadamente 20 segundos después
de oprimir el botón para cerrar.
Las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
NOTA
  Para volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
  El sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor
de intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema
antirrobo.
Para desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
 


 Oprima el botón para abrir en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 


(Con función de entrada sin llave
avanzada)
 

 
 Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 150 of 715

*Algunos modelos.4–2
i-ACTIVSENSE............................... 4-109
i-ACTIVSENSE*........................ 4-109
Sistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)
* ........................ 4-112
Sistema de control de luces de
carretera (HBC)
* ......................... 4-113
Sistema de advertencia de abandono
de carril (LDWS)
* ...................... 4-116
Sistema de monitoreo de punto ciego
(BSM)
* ....................................... 4-122
Sistema de soporte de reconocimiento
de distancia (DRSS)
* .................. 4-130
Alerta de tránsito cruzando atrás
(RCTA)
* ..................................... 4-133
Control de crucero de radar de Mazda
(MRCC)
* .................................... 4-137
Limitador de velocidad
ajustable
* .................................... 4-147
Soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS)
* ...................................... 4-152
Soporte de freno inteligente
(SBS)
* ......................................... 4-158
Cámara sensora hacia adelante
(FSC)
* ......................................... 4-161
Sensor de radar (Delantero)* ...... 4-164
Sensor láser (Delantero)* ............ 4-168
Sensores de radar (Traseros)* ..... 4-170
Control de velocidad de crucero .... 4-172
Control de velocidad de
crucero
* ...................................... 4-172
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ....................................... 4-177
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos
* ................................ 4-177 Filtro de partículas Diesel
(SKYACTIV-D 1.5) ......................... 4-182
Filtro de partículas Diesel
(SKYACTIV-D 1.5) ................... 4-182
Monitor retrovisor........................... 4-184
Monitor retrovisor
* ..................... 4-184
Sistema de sensor de
estacionamiento ............................... 4-193
Sistema de sensor de
estacionamiento
* ........................ 4-193
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 185 of 715

*Algunos modelos.4–37
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Exhibición de conducción activa *
Receptor óptico Espejo Combinador
ADVERTENCIA
Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado:
Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo
ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un
accidente.
PRECAUCION
  No intente ajustar el ángulo o abra/cierre manualmente la exhibición de conducción
activa. Las huellas dactilares en la exhibición difi cultarán la visión y el uso de
demasiada fuerza al usarla podría resultar en daños.
  No coloque objetos cerca de la exhibición de conducción activa. La exhibición de
conducción activa podría no funcionar o cualquier interferencia con su funcionamiento
podría provocar daños.
  No coloque bebidas cerca de la exhibición de conducción activa. Si agua u otros
líquidos salpican la exhibición de conducción activa, se podría dañar.
  No coloque objetos encima de la pantalla de exhibición de conducción activa o aplique
adhesivos al combinador pues podrían causar interferencias.
  Hay un sensor integrado para controlar la luminosidad de la exhibición. Si se cubre el
receptor óptico, la luminosidad de la exhibición se reducirá haciendo que la exhibición
resulte difícil de ver.
  No permita que luz intensa incida en el receptor óptico. De lo contrario, podría
ocasionar daños.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 194 of 715

*Algunos modelos.4–46
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Indicador de llave
Cuando el encendido se cambia a ON, el
indicador de llave se enciende y luego se
apaga después de algunos segundos.
El indicador de llave se enciende cuando
se alcanza el período de mantenimiento
programado. Verifi que el contenido y
realice el mantenimiento.
Consulte la sección Monitor de
mantenimiento en la página 6-15 .
SKYACTIV-D 1.5
El indicador de llave se enciende cuando
el aceite de motor está deteriorado, es
insufi ciente
* , está cerca de la marca X en
el medidor de nivel de aceite o llega a una
posición que excede la marca X.
Verifi que el aceite de motor. Consulte la
sección Control del nivel de aceite del
motor en la página 6-28 .
Cambie el aceite de motor si el indicador
de llave no se apaga incluso si el nivel de
aceite de motor se encuentra en el rango
normal.
NOTA
  Dependiendo de las condiciones de
uso del vehículo, el indicador de
llave de tuercas podría encenderse
por razones diferentes del período de
mantenimiento programado.
  Cuando se cambie el aceite de motor,
será necesario reponer la unidad de
control del motor del vehículo.
 Su técnico autorizado Mazda podrá
reponer la unidad de control del
motor de lo contrario consulte la
página 6-27 por el procedimiento de
reposición de la unidad de control del
motor del vehículo.
Indicador de temperatura baja de
refrigerante del motor (Azul)
La luz se enciende continuamente cuando
la temperatura de refrigerante del motor
está baja y se desconecta después que el
motor está caliente.
Si el indicador de temperatura baja
del refrigerante del motor permanece
encendida después que el motor
está lo sufi cientemente caliente, el
sensor de temperatura puede tener un
malfuncionamiento. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 214 of 715

*Algunos modelos.4–66
Cuando conduce
Interruptores y controles
Con control de luz automático
Posición del interruptor
Posición de encendido ON ACC o
OFF ON ACC o
OFF ON ACC o
OFF ON ACC o
OFF
Faros
Desactivado Desactivado Auto *1 Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado
Luces de marcha
diurna* Activado Desactivado Auto *1 Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado
Luces de cola
Luces de posición
Luces de placa de
matrícula
Iluminación del panel
de instrumentos Desactivado Desactivado Auto *1 Activado *2 /
Desactivado*3 Activado Activado Activado Activado *4
*1 Los ajustes del faro y otras luces se realizan automáticamente dependiendo del brillo de los alrededores
detectado por el sensor.
*2 Cuando las luces están encendidas, permanecerán encendidas incluso si el encendido se cambia a una posición
diferente de ON .
Si se abre la puerta del conductor o han transcurrido 30 segundos con las luces encendidas, las luces se
apagarán.
*3 Cuando se cambia el encendido a una posición diferente de ON , las luces no se encenderán incluso si el
interruptor de luces se cambia a
.
*4 Si se abre la puerta del conductor o han transcurrido 30 segundos con las luces encendidas, las luces se
apagarán.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 215 of 715

4–67
Cuando conduce
Interruptores y controles
Control de luz automático
Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición
y la llave de encendido se
gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los
faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro
anterior).
PRECAUCION
  No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente.

  El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de
limpiadores automático. Mantenga las manos y los raspadores alejados del parabrisas
cuando la palanca del limpiaparabrisas se encuentra en la posición
y el encendido
se gira a ON pues se puede pellizcar los dedos o los limpiadores y las hojas de los
limpiadores se pueden dañar si los limpiadores se activan automáticamente. Si va a
limpiar el parabrisas, asegúrese que los limpiadores se desconectan completamente
— esto es muy importante cuando limpia el hielo y la nieve — pues es cuando a uno le
tienta dejar el motor funcionando.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 216 of 715

4–68
Cuando conduce
Interruptores y controles
NOTA
  Las luces, que no sean las luces exteriores y la iluminación del panel de instrumentos
no se apagarán inmediatamente incluso si el área alrededor se ilumina bien debido a
que el sensor de luz determina que es de noche, si el área alrededor está continuamente
oscura durante algunos minutos como dentro de un túnel largo, atascamientos dentro
de túneles, o en estacionamientos cerrados.
 En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición .
  Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y el encendido se
cambia a ACC o el encendido está desconectado, los faros, otras luces exteriores y la
iluminación del panel de instrumentos se apagarán.
  La iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla en el
grupo de instrumentos. También, se puede cambiar el modo de día/noche girando la
perilla hasta que se escuche un bip. Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos: Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-32 .
  La sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado
Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 80 next >